jueves, 18 de diciembre de 2008
lunes, 8 de diciembre de 2008
sábado, 3 de mayo de 2008
HELADO DE GOFIO
Ingredientes (para 4 personas):
6 huevos, 50 g de gofio, 1/2 l. de nata, 1 vaso de vino dulce, 50 g de azúcar y azúcar glas.

Preparación:

Preparación:
Separar las yemas de las claras y poner las yemas al baño maría junto con el vino sin parar de remover. Una vez haya espesado, se le añaden el gofio y el azúcar y se sigue removiendo. Se montan la nata y las claras con una cucharada de azúcar glas.Se agregan las yemas a la nata junto con el vino, el gofio y el azúcar. Se van poniendo las claras con suavidad, de arriba a abajo. Se introduce toda la mezcla en un molde y se pone a congelar. Se sirve helado.
Y a ¡disfrutarlo! Porque te quedará riquísimo y refrescante.
Y a ¡disfrutarlo! Porque te quedará riquísimo y refrescante.
jueves, 1 de mayo de 2008
LA ATLÁNTIDA, CONTINENTE SUMERGIDO
EUGENIO EGEA MOLINA
Su situación se localizaba al otro lado de las Columnas de Hércules (estrecho de Gibraltar), habitado por los atlantes descendientes de su primer rey Atlas, hijo del dios Poseidón, señor soberano del mar, y de mujer mortal.
Este continente tenía todo tipo de riquezas imaginables, su pueblo era el más sabio y avanzado. En el centro, se encontraba su gran capital, con el Palacio y Templo de Poseidón.
Sus sabios compartían sus amplios conocimientos y su cultura con los demás pueblos, manteniendo el equilibrio y la paz. Los atlantes fueron fieles seguidores de la justicia, la generosidad y la paz.
En el transcurso del tiempo fueron degenerando y se convirtieron en avariciosos y beligerantes. Descubrieron los secretos de los dioses acerca de las energías cósmicas y las fuerzas para destruir el género humano. Por este motivo, el dios supremo Zeus castigó a los atlantes, enviándoles en una sola noche, cruentas erupciones volcánicas y maremotos que lo destruyeron, hundiendo bajo el océano el continente Atlántida.
Del mismo, hoy quedan a la vista las islas de la macaronesia (makáron nesoi): Azores, Madeira, Canarias y Cabo Verde.
El nombre de Atlántida se deriva del titán Atlante condenado por el dios Zeus a cargar, sobre sus hombros, los pilares de la tierra. En varias versiones de la mitología griega, se dice que tenía siete hijas que se han asociado a las siete islas Canarias. Así, a las islas se les considera como las cumbres de la Atlántida, continente sumergido en las profundidades del océano.
![]() |
| Atlante de Toni Gallardo en Gran Canaria. |
Este continente tenía todo tipo de riquezas imaginables, su pueblo era el más sabio y avanzado. En el centro, se encontraba su gran capital, con el Palacio y Templo de Poseidón.
Sus sabios compartían sus amplios conocimientos y su cultura con los demás pueblos, manteniendo el equilibrio y la paz. Los atlantes fueron fieles seguidores de la justicia, la generosidad y la paz.
En el transcurso del tiempo fueron degenerando y se convirtieron en avariciosos y beligerantes. Descubrieron los secretos de los dioses acerca de las energías cósmicas y las fuerzas para destruir el género humano. Por este motivo, el dios supremo Zeus castigó a los atlantes, enviándoles en una sola noche, cruentas erupciones volcánicas y maremotos que lo destruyeron, hundiendo bajo el océano el continente Atlántida.
Del mismo, hoy quedan a la vista las islas de la macaronesia (makáron nesoi): Azores, Madeira, Canarias y Cabo Verde.
ATÚN ADOBADO
Ingredientes
1 Kilo de atún cortado en rodajas o en trozos finos. 1 Cabeza de ajo. 1 Vaso grande de aceite de oliva y otro de vinagre. 3 Pimientas de la puta la madre (picante o picona, guindillas). 1 Cucharada rasa de pimentón. 1 Puñado de orégano.Tomillo, laurel y sal al gusto.
Procedimiento
Es importante limpiar bien el pescado. Se prepara en trozos, quitamos la piel y el espinazo central.
Lo ponemos en un recipiente, preparando un majado con los ajos pelados y picados, la pimienta, y el pimentón; le añadimos una parte de aceite, y lo removemos muy bien para agregarle el tomillo, el laurel, el orégano; y al final, el vinagre y la salsa.
Prueba el majado por si necesita algo más de sal o vinagre. Lo vacías sobre el atún y lo dejas la noche anterior en la nevera en maceración.
Cuando se va a comer, lo pones a freír en el resto del aceite. Una vez frito, lo colocas en una bandeja y le pones por encima el aceite que has utilizado para freírlo. En ese momento lo sirves, acompañándolo de papas sancochadas (hervidas) o arrugadas.
1 Kilo de atún cortado en rodajas o en trozos finos. 1 Cabeza de ajo. 1 Vaso grande de aceite de oliva y otro de vinagre. 3 Pimientas de la puta la madre (picante o picona, guindillas). 1 Cucharada rasa de pimentón. 1 Puñado de orégano.Tomillo, laurel y sal al gusto.
Procedimiento

Es importante limpiar bien el pescado. Se prepara en trozos, quitamos la piel y el espinazo central.
Lo ponemos en un recipiente, preparando un majado con los ajos pelados y picados, la pimienta, y el pimentón; le añadimos una parte de aceite, y lo removemos muy bien para agregarle el tomillo, el laurel, el orégano; y al final, el vinagre y la salsa.
Prueba el majado por si necesita algo más de sal o vinagre. Lo vacías sobre el atún y lo dejas la noche anterior en la nevera en maceración.
Cuando se va a comer, lo pones a freír en el resto del aceite. Una vez frito, lo colocas en una bandeja y le pones por encima el aceite que has utilizado para freírlo. En ese momento lo sirves, acompañándolo de papas sancochadas (hervidas) o arrugadas.
domingo, 27 de abril de 2008
ARABISMOS EN EL HABLA CANARIA
Algunas palabras árabes han sido adoptadas por el léxico español de Canarias. Estos arabismos se pueden clasificar según su origen, en directos e indirectos.
Los arabismos directos provienen principalmente de los moriscos esclavos en las islas en el siglo XVI, principalmente en las islas de Gran Canaria, Fuerteventura y Lanzarote;
mientras los indirectos, se recoge del castellano y el portugués durante la colonización.
a) Arabismos directos
- Majalulo: dromedario desarrollado y apto para trabajar.
- Aljaba: caja pequeña, normalmente de forma cilíndrica, que se fabrica con madera, hojalata y, a veces, con cuero, y que el cazador lleva habitualmente es un costado, y que le sirve para transportar el hurón durante la cacería (La Palma).
- Aljaraz: campanilla que llevan al cuello las cabras, ovejas, hurones, etc.”
- Almogrote: típica y popular pasta, elaborada esencialmente con queso curado, ajos y aceite, y que sirve, por lo general, de acompañamiento al pan (Gomera).
- Chafariz: manantial.
- Dula: turno, vez, tiempo, época, temporada (principalmente en lo referente al reparto de agua.
- Zálamo: bozal.
b) Arabismos indirectos
- Acequia: canal de riego o de drenaje.
- Alacena: tipo de armario.
- Albacora: especie de atún.
- Albafara: cierto pez de los escualos.
- Albazul “pieza de madera que transversalmente limita el leito en las barcas de pesca”.
- Alcancía: hucha.
- Alefriz: tabla que forma el suelo de la embarcación.
- Alforza: pliegue que se hace en ciertas prendas bien como adorno, bien para reducirlas.
- Alhorra: plaga de color oscuro que afecta a los cereales y legumbres”.
- Aljibe: depósito para guardar agua.
- Almagre: clase de tierra rojiza, utilizada en cerámica.
- Almanaque: calendario.
- Almirez: mortero para machacar.
- Almud: medida de superficie y de áridos.
- Arrife: terreno árido e improductivo.
- A(tarjea): canal de riego.
- Celemín: medida de capacidad y superficie.
- Cenefa: lista de tela, madera o escayola sobrepuesta, con fines decorativos.
- Falleba: cerradura (fechillo) de la puerta.
- Fanega: medida de capacidad y de superficie”.
- Toronjil: clase de hierba medicinal, empleada por sus propiedades estomacales y antiespasmódicas”.
- Zalea: trozo de tela o piel curtida que se coloca sobre el somier para evitar que se estropee el colchón.
ENLACES:
UNAS NOTAS SOBRE EL HABLA CANARIA
AMERICANISMOS
GUANCHISMOS
LUSISMOS
ANGLICISMOS
Los arabismos directos provienen principalmente de los moriscos esclavos en las islas en el siglo XVI, principalmente en las islas de Gran Canaria, Fuerteventura y Lanzarote;
mientras los indirectos, se recoge del castellano y el portugués durante la colonización.a) Arabismos directos
- Majalulo: dromedario desarrollado y apto para trabajar.
- Aljaba: caja pequeña, normalmente de forma cilíndrica, que se fabrica con madera, hojalata y, a veces, con cuero, y que el cazador lleva habitualmente es un costado, y que le sirve para transportar el hurón durante la cacería (La Palma).
- Aljaraz: campanilla que llevan al cuello las cabras, ovejas, hurones, etc.”
- Almogrote: típica y popular pasta, elaborada esencialmente con queso curado, ajos y aceite, y que sirve, por lo general, de acompañamiento al pan (Gomera).
- Chafariz: manantial.
- Dula: turno, vez, tiempo, época, temporada (principalmente en lo referente al reparto de agua.
- Zálamo: bozal.
b) Arabismos indirectos
- Acequia: canal de riego o de drenaje.
- Alacena: tipo de armario.
- Albacora: especie de atún.
- Albafara: cierto pez de los escualos.
- Albazul “pieza de madera que transversalmente limita el leito en las barcas de pesca”.
- Alcancía: hucha.
- Alefriz: tabla que forma el suelo de la embarcación.
- Alforza: pliegue que se hace en ciertas prendas bien como adorno, bien para reducirlas.
- Alhorra: plaga de color oscuro que afecta a los cereales y legumbres”.
- Aljibe: depósito para guardar agua.
- Almagre: clase de tierra rojiza, utilizada en cerámica.
- Almanaque: calendario.
- Almirez: mortero para machacar.
- Almud: medida de superficie y de áridos.
- Arrife: terreno árido e improductivo.
- A(tarjea): canal de riego.
- Celemín: medida de capacidad y superficie.
- Cenefa: lista de tela, madera o escayola sobrepuesta, con fines decorativos.
- Falleba: cerradura (fechillo) de la puerta.
- Fanega: medida de capacidad y de superficie”.
- Toronjil: clase de hierba medicinal, empleada por sus propiedades estomacales y antiespasmódicas”.
- Zalea: trozo de tela o piel curtida que se coloca sobre el somier para evitar que se estropee el colchón.
ENLACES:
UNAS NOTAS SOBRE EL HABLA CANARIA
AMERICANISMOS
GUANCHISMOS
LUSISMOS
ANGLICISMOS
Ilustración de Eduardo Millares Sall: Cho Juaá y Pepe Monagas
EUGENIO EGEA MOLINA
DOMINGO RIVERO GONZÁLEZ (1852-1929)
EUGENIO EGEA MOLINA
Natural de la ciudad de Arucas (Gran Canaria), donde ve la luz el 23 de marzo de 1852.
Sus padres fueron Juan Rivero Bolaños y Rafaela Mª González Castellano; siendo primo hermano del escritor y apóstol del árbol Francisco González Díaz, y tío abuelo del poeta del Atlántico Tomás Morales Castellano, al que admiraba y resaltó en sus poemas (“y acaso el
nombre de poeta sea / más grato para ti, junto al de hermano.”)
Los primeros estudios los realizó en el Colegio San Agustín, institución de referencia en la formación de la intelectualidad isleña del momento. Entre 1870-1873, tras una breve estancia en París, se traslada a Londres donde entró en contacto con la literatura inglesa, incluso tradujo algún poema. En años posteriores (1871-1881), realizó estudios de derecho en Sevilla y Madrid.
De vuelta a su isla natal, se inscribe en el Colegio de Abogados y en 1884 obtiene una plaza de registrador de la propiedad. En 1886 ejerce como relator de la audiencia, hasta el año 1904 en que es nombrado secretario.
En el año 1885, se casó con Mª de las Nieves del Castillo-Olivares Fierro, con la que tuvo siete hijos.
Su dedicación poética aparece tardíamente (“y nació, triste y tardía, la flor de mi poesía”) a sus 47 años y ya empezado el siglo XX, a partir de aquí y durante unos pocos años publica algunos pocos sonetos en la prensa.
Su obra no aparece recogida en libro hasta unas décadas después de su fallecimiento, gracias a la labor recopilatoria del escritor y profesor Eugenio Padorno. En esto tuvo mucho que ver su modestia y discreción:
“Nunca aspiré a la gloria, ni me atrajo / de la fama estruendo, / ni soñé que mi nombre / pueda en su libro recoger el tiempo. / De esa ambición mi corazón no sabe.
Asimismo, hace esta declaración en “A mis versos”:
“No será. Unió nuestra suerte / del dolor la excelsitud: / tendremos la misma muerte / y ¡ojalá! el mismo ataúd”.
Por todo ello, Domingo Rivero es un poeta desconocido no sólo en las islas sino en todo el territorio español. Uno de sus poemas es de gran belleza y calidad, el titulado “YO, A MI CUERPO”:
¿Por qué no te he de amar, cuerpo en que vivo?;
¿por qué con humildad no he de quererte,
si en ti fui niño, y joven, y en ti arribo,
viejo, a las tristes playas de la muerte?
Tu pecho ha sollozado compasivo
por mí, en los rudos golpes de mi suerte;
ha jadeado con mi sed, y altivo
con mi ambición latió cuando era fuerte.
Y hoy te rindes al fin, pobre materia,
extenuada de angustia y de miseria.
¿Por qué no te he de amar? ¿Qué seré el día
que tú dejes de ser? ¡Profundo arcano!
Sólo sé que en tus hombros hice mía
mi cruz, mi parte en el dolor humano.
En el mes de septiembre de 1929, murió en Las Palmas de Gran Canaria.
ANTOLOGÍA SOBRE DOMINGO RIVERO:
- Eugenio Padorno. En el dolor humano. Ed. Universidad de Las Palmas de Gran Canaria (1998, reed. 2002).
- Francisco Brines. Domingo Rivero. Yo, a mi cuerpo. Edit. Acantilado (2006)
- Antonio Becerra. Domingo Rivero. Antología Poética. Edit. Anroart
Sus padres fueron Juan Rivero Bolaños y Rafaela Mª González Castellano; siendo primo hermano del escritor y apóstol del árbol Francisco González Díaz, y tío abuelo del poeta del Atlántico Tomás Morales Castellano, al que admiraba y resaltó en sus poemas (“y acaso el
nombre de poeta sea / más grato para ti, junto al de hermano.”)Los primeros estudios los realizó en el Colegio San Agustín, institución de referencia en la formación de la intelectualidad isleña del momento. Entre 1870-1873, tras una breve estancia en París, se traslada a Londres donde entró en contacto con la literatura inglesa, incluso tradujo algún poema. En años posteriores (1871-1881), realizó estudios de derecho en Sevilla y Madrid.
De vuelta a su isla natal, se inscribe en el Colegio de Abogados y en 1884 obtiene una plaza de registrador de la propiedad. En 1886 ejerce como relator de la audiencia, hasta el año 1904 en que es nombrado secretario.
En el año 1885, se casó con Mª de las Nieves del Castillo-Olivares Fierro, con la que tuvo siete hijos.
Su dedicación poética aparece tardíamente (“y nació, triste y tardía, la flor de mi poesía”) a sus 47 años y ya empezado el siglo XX, a partir de aquí y durante unos pocos años publica algunos pocos sonetos en la prensa.
Su obra no aparece recogida en libro hasta unas décadas después de su fallecimiento, gracias a la labor recopilatoria del escritor y profesor Eugenio Padorno. En esto tuvo mucho que ver su modestia y discreción:
“Nunca aspiré a la gloria, ni me atrajo / de la fama estruendo, / ni soñé que mi nombre / pueda en su libro recoger el tiempo. / De esa ambición mi corazón no sabe.
Asimismo, hace esta declaración en “A mis versos”:
“No será. Unió nuestra suerte / del dolor la excelsitud: / tendremos la misma muerte / y ¡ojalá! el mismo ataúd”.
Por todo ello, Domingo Rivero es un poeta desconocido no sólo en las islas sino en todo el territorio español. Uno de sus poemas es de gran belleza y calidad, el titulado “YO, A MI CUERPO”:
¿Por qué no te he de amar, cuerpo en que vivo?;
¿por qué con humildad no he de quererte,
si en ti fui niño, y joven, y en ti arribo,
viejo, a las tristes playas de la muerte?
Tu pecho ha sollozado compasivo
por mí, en los rudos golpes de mi suerte;
ha jadeado con mi sed, y altivo
con mi ambición latió cuando era fuerte.
Y hoy te rindes al fin, pobre materia,
extenuada de angustia y de miseria.
¿Por qué no te he de amar? ¿Qué seré el día
que tú dejes de ser? ¡Profundo arcano!
Sólo sé que en tus hombros hice mía
mi cruz, mi parte en el dolor humano.
En el mes de septiembre de 1929, murió en Las Palmas de Gran Canaria.
ANTOLOGÍA SOBRE DOMINGO RIVERO:
- Eugenio Padorno. En el dolor humano. Ed. Universidad de Las Palmas de Gran Canaria (1998, reed. 2002).
- Francisco Brines. Domingo Rivero. Yo, a mi cuerpo. Edit. Acantilado (2006)
- Antonio Becerra. Domingo Rivero. Antología Poética. Edit. Anroart
Suscribirse a:
Entradas (Atom)



