miércoles, 31 de agosto de 2011

TEROR Y LA VIRGEN DEL PINO A TRAVÉS DE UNAS COPLAS

EUGENIO EGEA MOLINA
"Viva la Fiesta Mayor de Gran Canaria: la Fiesta de Teror"
Teror, el Pino. Septiembre
La villa y la patrona engalanadas, convertidas en el punto de encuentro de romeros y peregrinos, recibidos con generosa hospitalidad.
Multitudes, individuos y grupos confraternizados, desde todos los rincones isleños, atravesando los caminos y senderos de la Gran Canaria. Convergiendo en Teror.
Parrandeo y devoción, recogimiento y júbilo, promesa y bullicio, deseo y expansión, identidad y colectividad, expresión y emoción, integración y encuentro, humano y divino, timples con guitarras y rogativa, fiesta y tradición... Todo: mezclado en un indisoluble el Pino y Teror (madre/naturaleza y pueblo).
8 de septiembre, onomástica de la patrona de la Diócesis de Canarias, recibido desde la víspera por una eclosión festiva; donde el pueblo manifiesta sus sentimientos conjugados: en la música y los cantos de la tierra.

A través de estas coplas, desde el corazón y la garganta, cantadas y coreadas, en esta celebración.
En las siguientes notas, hemos escogido algunos fragmentos de estos cantos que, por sí, expresan el significado y el sentir de Teror y/o la Virgen del Pino.
Muchas de estas canciones parten de autores reconocidos que han transmitido en sus letras el verdadero sentir del pueblo, y este, sin complejo, se ha adueñado e introyectado para convertirlas en propias.

Nos centramos en la esencia de este escrito y, sin que el preámbulo lo desvirtúe, estos fragmentos expresen su carga en forma y contenido:

“¡Ay, Teror! Teror, Teror
¡Ay, Teror! que lindo estás.
Que bonita está la Virgen
en lo alto de su altar.
¡Ay Virgen! Virgen del Pino,
la Virgen, la más hermosa
la Virgen, que tiene un niño
con su carita de rosa”.
NÉSTOR ÁLAMO. ¡Ay, Teror! video-audio


“Por eso le canto,
por eso le digo,
¡ay! Virgen del Pino
me quedo contigo.

Y no me importara,
¡bendito sea Dios!
Pasarme la vida entera,
caminito de Teror”.
NÉSTOR ÁLAMO. Caminito de Teror. Audio/video

“Esta noche me voy,
me voy p´al Pino
a comer carajacas
y beber vino.
Que p´al Pino me voy,
me voy en coche,
si me dejan, la cojo,
bien esta noche.
Madrita mía del Pino,
con tu manto colorao,
dile a mi amante, madrita
que nos quiere ver casados”.

HERMINIA NARANJO. Si conmigo te vienes pal Pino.Video-audio

“Virgen del Pino, virgen sagrada
que con tus miradas
nos siembras tu amor.
Virgen del Pino,
por tu tradición,
que los terorenses
sean como son”.

COMPAY SEGUNDO. Virgen del Pino.Video audio


“Salve Virgen, gloriosa del Pino,
del canario solar protectora.
Oh mil veces bendita la hora
que pusiste tu trono en Teror”.
MIGUEL SUÁREZ. Himno a la Stma. Virgen del Pino ("Salve a la Virgen del Pino").


“Vivan las canciones de Teror,
viva la alegría,
en la calle de Correos
me compré unas zapatillas,
zapatillas de charol y el delantal,
el vestido blanco y la pañoleta
para el Carnaval”.
POPULAR. Isa a Candidito. Video audio

ENLACES RECOMENDADOS:
La Virgen del Pino y su fiesta:
- LAS FIESTAS DEL PINO. Vicente Hernández Jiménez.

- EL PINO DE TEROR. Vicente Suárez Grimón.

- DE LAS DIÓCESIS Y PATRONAS DE CANARIAS. Cristina López Díaz.
Música y folklore:
- ¡VIVAN LAS CANCIONES DE TEROR…! José L. Yánez Rodríguez

- TEROR TAMBIÉN ES MÚSICA. Eugenio Egea Molina

- EL FOLKLORE MUSICAL DE CANARIAS. Eugenio Egea Molina

FOTOS:
1. Cartel de la Basílica Ntra. Sra. del Pino 2011
2. Romería ofrenda (7 de septiembre)
3. Procesión de Ntra. Sra. del Pino (8 septiembre 1900). FEDAC


martes, 23 de agosto de 2011

FLAN DE PLATANOS CON CHOCOLATE


Ingredientes

1 cucharada de aceite

100 gr. de chocolate a la taza
1 vaso de nata líquida
2 limones
8 plátanos
100 gr. de azúcar
4 huevos
1 copita de brandy
4 hojas de menta



Preparación

Exprimir los limones y hacer zumo con ellos; macerar los plátanos pelados y cortados en rodajas en el zumo de limón.

Hacer un jarabe calentando con el brandy y el azúcar, añadir el plátano y el chocolate, dejando que estos se deshagan.

Colocarlo para batir y añadir los huevos uno a uno, con el vaso de nata líquida.

Poner en un molde engrasado y cuajarlo en el horno durante 30 minutos, de 160 a 170 grados.

Por último, sacar del molde y servir adornado con las hojas de menta.

domingo, 7 de agosto de 2011

POBLAMIENTO DE LAS CANARIAS: EL MITO DE LOS DESLENGUADOS

EUGENIO EGEA MOLINA


En la época del imperio romano, estando el norte de África bajo su dominio, la llamada provincia de Mauretania. En la actualidad, se asientan los territorios de Marruecos y Argelia, cuya población estaba compuesta de pueblos bereberes, dedicados al pastoreo seminómada.
Muchas de estas tribus, se rebelaron contra el yugo romano, produciéndose importantes y sangrientos conflictos; así como la muerte de autoridades allí enviadas por Roma.
Ante esta situación de rebeldía, el senado romano con el fin de sofocarla y dar un castigo ejemplar, envía sus legiones para apagar y acallar esta desobediencia de los norteafricanos.
Con este propósito, el ejército imperial prende a los principales líderes de las revueltas y, públicamente, a los rebeldes les infringen duras torturas y les cortan sus cabezas, como escarmiento y ejemplo ante el resto de la población.
Por su parte, a los que no tuvieron una participación activa y solo siguieron o encubrieron a los demás, para que no se produjeran motines en el futuro y sirvieran de aviso a siguientes generaciones, los desposeyeron y les extirparon sus lenguas de raíz. Así, nunca podrían deleitarse ni celebrar que se levantaron contra Roma.
Niños, niñas, mujeres, hombres, ancianos y ancianas: todos, quedaron sin lengua. Posteriormente, se les expulsó de su tierra, siendo trasladados y embarcados en naves romanas. Estos pasajeros cautivos que viajaron en condiciones infrahumanas, al acercarse a las costas las islas Afortunadas, los arrojaron y abandonaron. Allí quedaron hambrientos, depauperados y harapientos; dejados a su suerte y solo con algunos animales para subsistir.
De esta manera, la leyenda explica como se poblaron las islas Canarias.
Esta leyenda viene recogida desde muy antiguo en las crónicas, concretamente en Le Canarien (siglo XV) se menciona a los deslenguados.
Por su parte, Abreu y Galindo, en su Historia de la Conquista de las Siete Islas de Canaria, aparte de relatarlo en su capítulo V, afirma que esto se encontraba en un “libro grande” desaparecido de la biblioteca de la Catedral de Santa Ana en el real de Las Palmas.
Viera y Clavijo pone en duda esta interpretación poco objetiva y no ajustada a la realidad, calificándola como una anecdótica.
También se ha utilizado para explicar el porqué del silbo gomero, todos sabemos la importancia que tiene la lengua en su ejecución. Desquitando toda esta aureola mágico-fantástica, lo que la investigación ha podido constatar es el origen amazigh (bereber) de los primeros pobladores de las islas, comprobado principalmente en estudios arqueológicos, filológicos y bio-genéticos. Asimismo, que su arribadas -presumiéndose varias- serían entre seis siglos antes y uno después de nuestra Era.

Sin embargo, queda una cuestión importante por resolver: ¿cómo y de que forma llegaron a las islas desde el continente?

ENLACE RELACIONADO
Palabras aborigenes en el habla canaria