jueves, 10 de enero de 2008

PALABRAS ABORIGENES EN EL HABLA CANARIA

Los aborígenes o indígenas (dado que entre ambos términos no hay consenso, los utilizaremos indistintamente) que poblaron las islas Canarias procedían de diferentes tribus amazigh de varios puntos del Norte de África que llegaron al archipiélago en diversas oleadas y momentos (aproximadamente, 500 a.e.-200 d.e.).
Tomaron distintos nombres según las islas en que vivían. Entre ellos, aunque con un tronco común, mantenían distintos dialectos/lenguas y variaciones socio culturales; y, al parecer entre los habitantes de las diferentes islas no hubo comunicación.


Por extensión, se ha llamado guanches (naturales de A/Chinet -Tenerife-) que eran los que poblaban la isla de Tenerife, a todos los aborígenes del resto de las islas. No obstante, en cada isla tenían su propio gentilicio, teniendo cada una de ellas sus peculiaridades lingüísticas y culturales debido a distintos momentos de llegada, pertenencias a diferentes tribus norteafricanas y una inexistente comunicación interinsular.
Los nombres de los indígenas de cada isla, eran los siguientes:
- Fuerteventura y Lanzarote: majos
- La Palma: benahoritas o auritas (de Benahoare, nombre de la isla y tribu amazigh beni-haurita)
- El Hierro: bimbaches
-- La Gomera: gomeros
- Tenerife: guanches
- Gran Canaria: canariis/antiguos canarios.
Existen palabras que han pervivido y permanecen en el habla isleña. De la generalización a los aborígenes como guanches, a estas palabras se les denomina guanchismos. Estas se relacionan con la forma de vida y naturaleza, toponimia y nombres propios de estos primeros pobladores.
a) Entre los vocablos relacionados el modo de vida indígena, apegada a la naturaleza, podemos encontrarnos con la siguiente muestra de palabras en el habla canaria:
- Baifo/a: cría de la cabra; cabrito.
- Beleté/n: primera leche (Gran Canaria)
- Beñesmen: encuentros culturales, lúdico y deportivos
- Emulan: mantequilla (El Hierro y la Gomera)
- Gánigo: vasija de barro
- Gofio: Especie de harina hecha de millo (maíz), trigo o cebada.
- Guirre: buitre o alimoche autóctono. Figuradamente, flaco
- Goro: círculo de piedra; corral para el ganado.
- Jaira: cabra
- Mocán: tipo de árbol del que se obtenía un líquido especie de miel.
- Oche: grasa o manteca (Tenerife)
- Perenquén/perinqué: tipo de salamandra de las islas.
- Tabaiba: planta
- Tagoror: reunión, asamblea o consejo (referido a personas o lugar de celebración).
- Tamarco: vestimenta usada por los aborígenes hecho de pieles de cabras muy curtidas.
- Tafor: primera leche (Tenerife)
- Tajaraste: baile tradicional de las islas
- Tajinaste: planta autóctona
- Tenique: piedra relativamente grande.
- Verode: planta autóctona.
b) Respecto a los nombres de lugares (toponímicos) se encuentra la mayor riqueza de palabras provenientes de los antiguos pobladores.
La mayoría de los pueblos y localidades de las islas mantienen su nombre indígena; teniendo en cuenta la traslación y evolución fonética En el caso concreto de Teror: la primera transcripción fue Aterura, que derivó más tarde en Terore/Terori y, por último, en el actual Teror.
Seleccionamos algunas toponimias y llamamos la atención en que mayoritariamente comienzan por la letra “A” o la sílaba “TA” (HERNÁNDEZ, P., 2006):
- Inicio en
Acentejo (Tenerife), Aceró (La Palma), Aguayro (Gran Canaria), Amuley (Fuerteventura), Agache (Lanzarote), Agando (La Gomera), Afosa (El Hierro).
- Comienzo con “TA”:
Tamaduste (El Hierro), Tafira (Gran Canaria), Taburiente (La Palma), Tamasite (Fuerteventura), Tacoronte (Tenerife), Tahiche (Lanzarote).
- Otros: Guayadeque (Gran Canaria), Guajara (Tenerife), Tuineje (Fuerteventura)…
c) Mucho de los nombres propios que llevan los actuales canarios, como: Jonay, Acerina, Echedey, Airam, Guayarmina, Armiche, Tanausú, Dácil, Teguise, Rayco, Arminda, Adargoma, Ayose, Yaisa, Armiche, Agoney, Gara, Bentejuí, Guayarmina, Doramas, Fayna, Yeray, Nayra, Aitami, Chaxiraxi, Guacimara, Aday, Tinguaro, Teguise, Aridane, Bencomo…


REFERENCIA:
- HERNÁNDEZ, P. Conocer Canarias. Tafor Publicaciones. La Laguna (Tenerife)
ILUSTRACIÓN: 
Fotograma de la película documental del Parque Arqueológico de la Cueva Pintada (Gáldar, Gran Canaria)

ENLACES RELACIONADOS:
 



11 comentarios:

Anónimo dijo...

SALUDOS

Interesante artículo. Sólo sugerirles que investiguen si el uso del término "aborígen" es correcto en Canarias...Por suerte cada vez más gente nos damos cuenta del error que supone usar esa denominación que implica que dicha población no tiene relación con la población actual, algo hoy totalmente demostrado que es falso. Las poblaciones indígenas continuaron habitando estas islas tras la conquista, aunque luego se mestizaran.

El uso del término "indígena" o "antiguo canario" e incluso "guanche" es más correcto que "aborígen". Esperemos que entre todos vallamos desterrando este vovacblo tand esafortunado, yeste mensaje te haya animado a interesarte ene sta cuestión.

Un saludo, enhorabuena y ánimo con el blog.

Eugenio Egea dijo...

Muchas gracias por tu interesante comentario, ello ayuda a ir ampliando y poniendo en discusión los términos utilizados. Es una de nuestras pretensiones, quizás la más importante, porque es la única forma de engrandecer o corregir los conocimientos.
Lo que planteas es una importante discusión académica que está teniendo lugar en estos ámbitos: aborígenes vs. indigenas.
En este sentido, nosotros recogemos los significados que la RAE da sobre ambos:
Aborigen:
1. adj. Originario del suelo en que vive. Tribu, animal, planta aborigen.
2. adj. Se dice del primitivo morador de un país, por contraposición a los establecidos posteriormente en él. U. m. c. s. pl.
Indígena:
1. adj. Originario del país de que se trata. Apl. a pers., u. t. c. s.

En este sentido, cualquiera de las dos posturas pueden tener sus argumentos en favor o en contra.
En efecto, como bien dices la población actual es mestiza, superviviendo antiguos moradores que se mezclan con los nuevos, existiendo un primitivo poblador y otros establecidos posteriormente se van a mestizar.
Supongo que la discusión seguirá, por lo pronto esperaremos que los estudiosos nos convenzan de la utilización de un término u otro, o quizás nos sorprendan con uno nuevo; y de esto nos puedan convencer, ahora mismo es una discusión que pudiera caer en puro en maniqueísmo.

Saludos y de nuevo nuestro agradecimiento
Esperamos que sigas dejándonos interesantes aportaciones.

iriadora dijo...

Sencillamente creo que la palabra aborigen es la correcta, como bien indicas en la respuesta del comentario anterior. Soy Palmera, y una acérrima curiosa sobre nuestra historia y leyendas aborígenes. Sólo añadir una palabra propia de La Palma:

Teguevite: Nombre aborigen que se le daban al ganado caprino en La isla de La Palma

Anónimo dijo...

lo de los aborigenes me interesa mucho...

GofioLand dijo...

Seguro que el debate puede ser... agotador, pero, curioso que tres años más tarde se pueda seguir comentando la entrada del blog para alegría de sus autores, el término guanche me parece restrictivo y me produce otros pensamientos que prefiero no compartir. Quizá porque sea habitual encontrarse con momentos de inflexión que tienen más de normativistas y de intereses de hegemonía comercial y no de ciencia, me encanta que alguien defienda una postura más allá de "es más adecuado" por lo de los grises que existen entre el blanco y el negro, o la luz y la oscuridad.

Hablando de la presencia y la ausencia de la luz, ¿de dónde sale la imagen que ilustra el post?

Eugenio Egea Molina dijo...

Muchas gracias por el comentario, creo que poco hay que decir a lo que expresas.
Te agradecemos que nos hayas hecho consciente del grave olvido en cuanto a la imagen que acompaña al texto, lo hemos subsanado poniéndolo en el mismo. Esa imagen, procede de un fotograma del magnífico documental sobre los canari en los primeros años de la conquista de Gran Canaria que se expone en la Cueva Pintada de Gáldar en Gran Canaria. Si tienen oportunidad de hacerlo, no dejen de visitar este parque museo; todo un referente de la nuestro legado aborígen.

Imrps33 dijo...

Reavivo el tema, porque creo que usar el termino aborigen es mas acertado que guanche, ya que aunque su uso se ha extendido, estos son los referidos a los aborígenes de Tenerife.

Anónimo dijo...

Es Una Pena no haber mantenido nuestro lenguaje que aunque no esta considerado como tal en estos momentos si lo seria pies todos Los idiomax maven solo con unas cuantas palabras
Saludos

Martín Ibn Rubaín Bencomo dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Martín Ibn Rubaín Bencomo dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
juanca dijo...

Tamaragua